Jakutsks Läden tauschen englische Namen gegen russische Begriffe aus
Sebastian VoigtJakutsks Läden tauschen englische Namen gegen russische Begriffe aus
Mehrere Unternehmen in Jakutsk ändern derzeit ihre Namen, um sich an ein neues Gesetz der Staatsduma anzupassen. Das Ziel der Regelung ist es, englische Lehnwörter in der kommerziellen Beschilderung zu reduzieren. Besitzer haben damit begonnen, Geschäfte, Cafés und Nachtclubs mit russischen Alternativen umzubenennen.
Der Laden Green Market firmiert nun unter Seljony Rynok – eine wörtliche Übersetzung seines ursprünglichen Namens. Ähnlich erwägt der Display-Shop zwei Optionen: Otobraschenije oder Ekran, beides Begriffe für "Bildschirm" oder "Anzeige".
Der Nachtclub The Hills wird unter dem Namen Gory oder Cholmy wiedereröffnen und damit sein bergiges Thema beibehalten. Das Gastropub Kitchen hat bereits zu Kuchnja gewechselt, dem russischen Wort für "Küche". Die Bar Cafe Racer nennt sich nun Kafeschny Gonschtschik – eine direkte Übersetzung ihres früheren Namens.
Auch andere Betriebe passen sich an: Die Sinners-Bar wird künftig Greschniki heißen, während der Next-Kiosk nun Sledujuschtschi lautet. Der Nachtclub Galaxy hat sich für Galaktika entschieden und damit seine kosmische Markenidentität bewahrt. Das Glam-Café schwankt noch zwischen Jarky ("Hell") und Glamurny ("Glamourös"), um seinen englischen Namen zu ersetzen.
Die Umbenennungen erfolgen im Rahmen der Anpassung lokaler Unternehmer an die neue Gesetzgebung. Das Gesetz fördert die Verwendung russischer Begriffe statt fremdsprachiger Übernahmen in öffentlich sichtbaren Firmenbezeichnungen.
Die Neupositionierung betrifft verschiedene Branchen – vom Einzelhandel bis zum Nachtleben. Die Unternehmen in Jakutsk haben bis zum Stichtag Zeit, ihre Schilder und Marketingmaterialien anzupassen. Die Entwicklung spiegelt die größeren Bestrebungen wider, die russische Sprache im kommerziellen Raum zu stärken.






